Age: Origins CZ
PC

1 099
Nákupem získáte 22 kreditů
Osobní odběr
zdarma
23 let
zkušeností
Naše výhody
8x vítěz
Ceny kvality
5000
výdejen
Štítky: Fantasy
Jazyk: České titulkyČeské titulky
Kód produktu: 13936
  • Kategorie

    PC / PC hry / RPG
    Speciální česká verze nebude, protože nakonec bude obsažena čeština i v anglické verzi.
  • Diskuze dočasně vypnuta

    Své dotazy k objednávkám prosím směřujte na email xzone@xzone.cz. Děkujeme.

    Komentáře (20)

    • HiHi789

      V ME byly spíš nějaké bugy typu nepřeložený text nebo nějaký ten překlep. V angličtině je jich taky dost, ale nikdo to nečte. :)
      S těma dabingama je to o zvyku. Nejednou se stalo, že mi přišel jiný dabing horší než ten ten, co jsem viděl jako první.

    • Slash_luke

      * výraznému pašování = intenzivnímu pašování :)
      A u Mass Effectu jsem to možná trochu přehnal..chyb v překladu nebylo moc, ale našly se

    • Slash_luke

      HiHi789: No já nevím, nějak jsem si nevšiml opakujících se hlasů u zahraničních her (na druhou stranu už v posledních letech, co jsem přestal s pirátěním, nehraju tolik her..kupuju ročně tak 5-6 her), můžeš uvést nějaký příklad? U českých dabingů je to pořád dokola, ale co se originálů týče, tak jsem neměl sebemenší problém. Mimoto se mi i zdá, že mají lepší dabéry, kteří dokáží napodobit různé hlasy a přízvuky a tak i 1 herec může nadabovat 5 úplně jiných postav a ani nijak zvlášť nepůjde poznat, že je daboval stejný člověk..což u českých jde slyšet hodně (obzvláště u adventur jsem si toho hodněkrát všiml). On je taky trochu rozdíl, když můžeš vybírat z 1000 herců a ne z 50.
      Zákaz přechovávání by jen vedl k výraznému pašování a podpultovému prodeji, což by nebyl žádný problém, aspoň bychom se cítili "undergroundově" :-D . Jinak mě by povinné české verze žíly ani moc netrhaly, ale museli by si na nich dávat více záležet a překládat i sběratelské edice, které se u nás skoro vůbec nevedou :-/
      Jinak si tě myslím vybavuju z Mass Effect diskuze (taky jsem si jej zde kupoval) a tam bylo taktéž celkem dost překladových chyb..ale aspoň nebyl nadabován, takže to ušlo a nemusel jsem instalovat anglickou verzi :)

      Jinak ještě zpátky k dabingu..je jasné, že nemůže ani zdaleka dosáhnout původní kvality, protože rozpočet celého je několikanásobně nižší, než stál pouhý originální dabing hry. Takže zákonitě českým dabingem ztratí hra na kvalitě a uvěřitelnosti. Samozřejmě neangličtinářům nic moc jiného nezbývá (zvlášť pokud nestíhají číst titulky - já s tím problém nemám, ale znám dost takových lidí), ale u nás ostatních nevidím důvod, proč bychom si měli hru tímto způsobem kazit.
      Nemůžeš vyvrátit to, že dabing, který vyšel na stovky tisíc Kč (odhad) a podílelo se na něm třeba 20 herců je výrazně kvalitnější než ten, který stál 20 a dělalo jej herců 5 (tedy srovnání originál X český dabing)

    • HiHi789

      Už zase tu někdo mele o špatných překladech? Poviné kompletní lokalizace a zákaz dovozu a přechování anglických verzí na vás, lemry. :D
      Jinak mám taký blbý pocit, ale i v herních dabinzích (anglických) snad mají nějaké stálice nebo každá firma má svoje dabéry, ale některé typy hlasů se objevují tak často, že mi začínají lézt krkem a oceňuju jakýkoli jiný. Včetně českého.

    • Slash_luke

      Tyruss: o interakci v družině rozhodně nepříjdeš a bude ji, dle vyjádření tvůrců, ještě více než v BG2. Však mají v týmu celou bandu spisovatelů, aby ty stovky stran textu dali dohromady :)
      Nicméně bude ve hře možná k najmutí méně NPC, než tomu bylo v BG2..dejme tomu, cca (můj tip) 10..tvůrci se k tomu vyjádřili tak, že co je pro nás lepší..spousty postav bez výraznějších osobnostních rozdílů a s pár dialogy, a nebo několik co nejpropracovanějších NPC s vlastní historií, motivacemi atd.
      Samozřejmě to číslo 10 je jen můj odhad a může jich být víc..max. ale asi kolem 15. Což je ale víc než dost, vzhledem k tomu, že jich ve své družině najednou nebude moct mít víc než 3 (+ hlavní postavu).
      Jo a některé NPC pravděpodobně budou závislé na váš vybraný origin..takže se k nějaké NPC dostanete třeba jen když budete hrát za mága nebo dalish elfa apod.

    • Tyruss

      Tedy jedna z věcí která mě u baldurů dostala byly ty vztahy mezi postavama ... tedy ve dvojkách ... takovej jany jansen dokázal oživit každou nudnou situaci :)

    • Gotrek

      no ale u dragon age bych nechal aj dabing ten je preci jen profesionalnejsi.

    • Gotrek

      Tyruss:no me se docela u zaklinace cz dabingl libil az na geralta to byla fakt hruza :D

    • Eli

      Tak ok :) ... treba kdyby byl CZ dabing u Baldurs Gate 1 a 2, tak bych taky hned preinstalovaval na EN verzi :) . A kdyz uz sme u toho BG, tak jenom doufam, ze si uziju stejnou zabavu jako pred lety ;) :) .

    • Tyruss

      Naprosto souhlasím ... si vemte třeba dabing do zaklínače ... to byla hrůza jen ať je to namluvené v originálu

    • Slash_luke

      Eli: heh, no tak s dabingem bych být tebou, rozhodně nepočítal..pkud ti vrtá hlavou proč, tak si pozjišťuj kolik mluveného textu ve hře je ;) .
      A tak nějak pochybuju, že by se české odnoži Electronic Arts chtělo najímat desítky herců a nahrávat desítky a desítky hodin dabingu (bude ho abnormální množství oproti dnešnímu "standartu"). Ani Mass Effect (když jsme u toho BioWare) nebyl nadabován a to měl mnohem méně mluveného textu než má Dragon Age
      A mimoto bys podle mě měl být spíš rád, protože český dabing ve hrách stojí v 99% případů za starou belu (a překlady samotné často taky, takže raději hraju kompletně v angličtině) a slyšíš pořád ty stejné herce (což se ti u zahraničních her, kde můžou vybírat z tisíců herců, jen tak nestane)

    • Eli

      Nemuz urict, ze me nenastvalo, ze si na CZ verzi budu muset pockat :/ ... kdyz uz to cekani, tak minimalne doufam, ze to bude i s CZ dabingem :) .

    • Kuboj

      oprava : aj verze

    • Kuboj

      souhlasim :D aspon to treba bude levnejsi kdyz bude uz v prodeji ah verze

    • BoB

      moje slova

    • daveva

      Tyvole takovou dobu čekat se fakt EA rozhodlo brzo že to hodí do češtiny, ale navadí počkam si furt lepší než to hrát v angličtině.

    • BoB

      SAKRA PUL ROKU ČEKAT NO CO NAPLAT NIC JINYHO NAM NEZB_VA

    • Kuboj

      wow to je super uz se na tu hru tesim hned jak mudou money tak predobjednam a doufam ze budou k dostani take specialni verze jak uz psal Xyz

    • Samanta

      tak snad tohle zas při vydání EA nepotento... Těšim se těšim

    • Xyz

      Je nějaká šance, že zde budou k dostání i tyto edice?

      Dragon Age: Origins Bioware Edition:
      * Dragon Age: Origins (Game Disc)
      * Game Manual
      * A cloth map of Ferelden
      * The official Dragon Age: Origins soundtrack on CD
      * An embroidered patch based on the Grey Wardens griffon heraldry
      * An illustrated Travels' Guide Book
      * A collectable Morrigan pewter figurine
      * Official Novel – Dragon Age: The Stolen Throne

      Dragon Age: Origins Collector's Edition:
      * Dragon Age: Origins (Game Disc)
      * Game Manual
      * A cloth map of Ferelden
      * The official Dragon Age: Origins soundtrack on CD
      * An embroidered patch based on the Grey Wardens griffon heraldry
      * An illustrated Travels' Guide Book

  • Recenze (0)

Sledujte nás na instagramu

velikonoce, veselevelikonoce, svatky
soutez, riseoftheronin, soutezime, ps5
chudacci, filmovysoundtrack, vinyl, poorthings, poorthingsmusic
onepiece, monkeydluffy, kucharka
thelastofus2, tlou2, clickertlou, figurka
dunepart2, dune, lisanalgaib, duna, vinylovedesky, vinyly